戰機名・中文版
前回はお隣韓国のF-15についてでしたので、今回はまたまたお隣中国のお話としましょう。

戦闘機のアヴィオニクスについての資料をあさっていると、以外にも日本よりも台湾や中国のホームページの方がしっかりと解説されていたりします。私は中国語は全く読めません。しかし漢字で書いてあるためなんとなく理解はできてしまいました。今回は中国語サイトめぐりでみつけた戦闘機に関する単語を列挙してみたいと思います。日本語の場合はカタカナで英語をあらわすことができますが中国語ではそれが当て字になったり、完全に違う名前(ただし意味はとおる)になったりしていてかなり面白かったです。


美国戰鬥機(アメリカ戦闘機)
中国語書き 日本語書き 備考
F-4 「幽霊II式」 F-4「ファントムII」  
F-104「星式」 F-104「スターファイター」  
F-14「雄猫式」 F-14「トムキャット」  
F-15「鷲式」 F-15「イーグル」  
F-15E「打撃鷲式」 F-15E「ストライクイーグル」  
F-16「戰隼式」 F-16「ファイティングファルコン」  
F/A-18「大黄蜂式」 F/A-18「ホーネット」  
F-20「虎猫式」 F-20「タイガー」  
F-22「猛禽式」 F-22「ラプター」  
YF-23「K寡婦式」 YF-23「ブラックウィドゥウ」  
A-10「雷電II式」 A-10 「サンダーボルトII」  
A-6「闖入者式」 A-6「イントルーダー」 闖入者=侵入者
EA-6「徘徊者」 EA-6「プラウラー」  
A-12「復仇者II式」 A-12「アヴェンジャーII」  
AV-8「獵鷹式」 AV-8「ハリアー」 獵鷹=チュウヒ(鷹の一種)
A-7「海盗II式」 A-7「コルセアII」 コルセアはカリブ海の海賊組織名
V-22傾斜旋翼機「鶚」 V-22ティルトローター「オスプレイ」 鶚とは「みさご」と読む。鳥の名前
E-3空中預警機「哨兵式」 E-3早期警戒機「セントリー」 戦闘機か?って突っ込みはナシで(笑


欧州・露国戰鬥機(ヨーロッパロシア戦闘機)
中国語書き 日本語書き 備考
龍捲風式 トーネード  
閃電式 ビゲン  
獅鷲式 グリペン  
幻影2000式 ミラージュ2000  
疾風式 ラファール  
歐洲戰機 颶風 ユーロファイタータイフーン  
Su-17「裝配匠式」 Su-17「フィッター」  
Su-27「側衛式」 Su-27「フランカー」  
MiG-29「支點式」 MiG-29「フルクラム」  
MiG-31「獵狗式」 MiG-31「フォックスハウンド」 獵狗=キツネ狩りの猟犬



導弾・其他(ミサイル・その他)
AIM-120中距先進空導弾 AIM-120 アムラーム 多分中国でも「アムラーム」と読むのでは?
AIM-9響尾蛇 AIM-9サイドワインダー  
AIM-7麻雀 AIM-7スパロー マージャン!?(笑)
AIM-54不死鳥 AIM-54フェニックス  
天空閃光 スカイフラッシュ カッコイイ…
戦斧 トマホーク  
飛魚 エグゾゼ  
愛国者 パトリオット  
毒刺 スティンガー   
格魯曼 グラマン  
波音 ボーイング   
藍色衝撃特技飛行小組 ブルーインパルス  
麦克唐納道格拉斯 マクダネルダグラス  
洛克希徳 ロッキード  
雅克列夫設計局 ヤコブレフ設計局  
圖波列夫設計局 ツポレフ設計局  
蘇ト設計局 スホーイ設計局  
米高揚設計局 ミコヤン設計局  
模擬飛行 フライトシミュレーター   
戰鬥模擬飛行2 コンバットフライトシミュレーター2   
空優指揮官F-22 F-22トータルエアウォー  
蘇凱27戰鬥機U フランカー2   
隼4.0 ファルコン4.0